25 km»
  • Exakt
  • 10 km
  • 25 km
  • 50 km
  • 100 km
Alle Jobs»
  • Alle Jobs
  • Ausbildung
  • Weiterbildung
  • Praktikum
  • Refugees

 

Top Karriere Portal - Auszeichnung von Focus

Übersetzer Jobs und Stellenangebote

Kurzbeschreibung Übersetzer

Das Wichtigste in Kürze

Kurzbeschreibung Übersetzer Jobs

  • Gehalt: Was verdient ein Übersetzer?

    Ihr Gehalt als Übersetzer (m/w) liegt nach einer entsprechenden Ausbildung bei 2.590 € bis 5.280 € pro Monat.

  • In welchen Branchen findet man Stellenangebote als Übersetzer?

    Als Übersetzer finden Sie z.B. in folgenden Arbeitsgebieten und Unternehmen Jobs: Schreibdienste, Landes, Dolmetscherdiensten, Diplomat, Organis, Dolmetschen, Körperschaften, EU-Parlament, EU-Institutionen, Übersetzungsbüros, Privathaushalte, Dolmetscher/in, Übersetzer/in, Übersetzen, Dolmetscherdienste

  • Welche Tätigkeiten hat ein Übersetzer?

    In Berufen, die eine Ausbildung zum Übersetzer voraussetzen, werden Sie u.a. in der Rechtspflege sowie Verwaltung dolmetschen, etwa vor Gericht wie auch bei gerichtlichen und notariellen Beurkundungen, Simultandolmetschen: das in der Originalsprache Gehörte über Mikrofon in die Zielsprache übertragen, in der Regel im Wechsel. Weiterhin werden Sie in Ihrer Tätigkeit zum Beispiel bei internationalen Konferenzen sowie Kongressen wie auch bei Verhandlungen im Geschäftsverkehr dolmetschen, für Privatpersonen und Prominente dolmetschen.

Übersetzer Jobs und Stellenangebote

Übersetzer Jobs und Stellenangebote

Übersetzer/ Dolmetscher (m/w): Volle Konzentration im Berufsalltag des Fremdsprachenprofis

Zum Job des Übersetzers gelangen Sie über mehrere Wege. Stehen Sie selbst schon fest mit den Beinen im Berufsalltag, haben Sie entweder eine dreijährige Schulausbildung oder ein Studium an der Universität oder Fachhochschule hinter sich. Da letzteres nicht standardisiert ist, variiert auch der Werdegang der Akademiker enorm. Letztlich münden jedoch alle Wege in einem Ziel: endlich in den spannenden Berufsalltag des Übersetzers einsteigen zu können. Doch Dolmetscher ist nicht gleich Dolmetscher – so kommen für den Übersetzer völlig unterschiedliche Tätigkeitsbereiche infrage wie zum Beispiel als:

  • Konferenzdolmetscher
  • Übersetzer vor Gericht
  • Übersetzer bei wichtigen internationalen Veranstaltungen
  • Dolmetscher in TV- oder Radio-Shows

Die Hauptaufgabe des Übersetzers liegt dabei vor allem in der Übersetzung des gesprochenen Worts. Überdies finden Sie aber auch Bereiche, in denen es vorwiegend um die Übersetzung von Texten geht. Doch nicht nur Vokabelkenntnisse sind hier gefordert. Vielmehr obliegt es in den Händen des Dolmetschers, dass auch die Stimmung des Redners übertragen wird. Folglich tragen Sie in Ihrem Beruf einen wesentlichen Teil dazu bei, wie eine Rede oder ein Kommentar bei den Zuhörern aufgenommen wird.

Vor allem auf die Technik kommt es an – würde vermutlich nun jeder Übersetzer sagen. Diese zu erlernen, ist die wichtigste Aufgabe in der vorangegangen Ausbildung. So existieren sogar mehrere Dolmetschtechniken wie beispielsweise:

  • Simultandolmetschen: Übersetzung von Redebeiträgen in Echtzeit
  • Konsekutivdolmetschen: zeitversetzte Übersetzung von Passagen einer Rede
  • Gesprächsdolmetschen: zeitversetzte, abschnittweise Übersetzung von Rede und Antwort in Gesprächen
  • Flüsterdolmetschen: eine spezielle Form des Simultandolmetschens, die Übersetzung von Redebeiträgen wird einer Person zugeflüstert

Weitere Informationen zum Beruf Übersetzer

Worauf kommt es im Berufsalltag des Übersetzers (m/w) an?

Als erfahrener Übersetzer blicken Sie auf eine Berufslaufbahn mit unterschiedlichsten Arbeitseinsätzen zurück. Dabei dürfen diese Qualitäten unter gar keinen Umständen fehlen:

  • sehr gutes Ausdrucksvermögen
  • Spaß an Kommunikation
  • hohe Konzentrationsfähigkeit
  • Flexibilität

Die guten Noten in Deutsch und Englisch auf dem Abiturzeugnis waren da nur das i-Tüpfelchen, bevor es in die Ausbildung zum Übersetzer ging.

Weitere Informationen zum Beruf Übersetzer

Was können Übersetzer (m/w) verdienen?

Nach der Ausbildung zum Übersetzer wartet endlich das erste Einstiegsgehalt. Wie viel Sie letztendlich verdienen, hängt stark von Faktoren ab wie:

  • der Branche, in der Sie arbeiten
  • der Region, in der sich das Unternehmen befindet
  • der Größe des Unternehmens

Im Schnitt rangiert es jedoch bei etwa 2.000 Euro brutto im Monat und steigt mit ein paar Jahren Berufserfahrung auf bis zu 3.000 Euro an. Wer hier zusätzlich an Weiterbildungen teilgenommen hat, dem sind auf der Gehaltsskala nach oben hin keine Grenzen gesetzt.

Weitere Informationen zum Beruf Übersetzer

Branchen und Möglichkeiten im Job des Übersetzers (w/m)

Als Dolmetscher heben Sie trotz der aktuell guten Konjunkturlage in den meisten Wirtschaftsbereichen eher mäßige Aussichten auf dem Arbeitsmarkt. Das liegt vor allem daran, dass die Nachfrage für diesen Beruf nicht so stark ist wie für andere Berufsprofile. Wer allerdings überdurchschnittlich gut ist in seinem Job, der wird keine Probleme haben, sich gegen die Konkurrenz durchzusetzen. Mögliche Einsatzgebiete wären zum Beispiel Bereiche wie:

  • Übersetzungs- und Dolmetscherbüros
  • Computerlinguistik
  • Dokumentation
  • Verlage im Lektorat
  • Lexikografie
  • Medienauswertung
  • Technische Redaktion
  • Tourismus
  • Behörden
  • politische Organisationen
  • Radio und TV-Anstalten

Die gute Nachricht: Aufgrund der wachsenden Globalisierung sind viele Firmen immer mehr auf die Unterstützung des Dolmetschers angewiesen. Hier liegen vor allem jene Dolmetscher im Vorteil, die sich auf seltene Sprachen spezialisiert haben. Zudem suchen hochkarätige politische Institutionen wie das Europaparlament immer wieder neue Dolmetscher. Sogar eine Führungslaufbahn wäre in diesem Bereich durchaus denkbar. Andernfalls steht Ihnen aber auch die Option offen, sich als Übersetzer selbstständig zu machen mit einer eigenen Agentur. Sie sehen also, dass die Karrierechancen gar nicht so aussichtslos sind, wie viele vielleicht behaupten.

Weitere Informationen zum Beruf Übersetzer

Aufgaben Übersetzer

Immer das passende Wort

Dolmetscher/innen respektive Übersetzer/innen beherrschen mindestens zwei Sprachen sowie übersetzen Fachtexte sämtlicher Art. Ob sie bei internationalen Konferenzen oder Kongressen dolmetschen, medizinische Gutachten oder Betriebsanleitungen übersetzen - Dolmetscher/innen beziehungsweise Übersetzer/innen müssen immer das geeignete Wort parat haben, das den Sinn der Originalsprache treffend wiedergibt. Das bedeutet auch, sich immer neuen Situationen ferner Herausforderungen zu stellen außerdem schnell intelligente Lösungen zu finden. Eine der Zielgruppe angepasste Kommunikation ist wichtig. Übersetzer/innen müssen sich immer klar darüber sein, dass zum Beispiel schwer zu verstehende Betriebsanleitungen oder Gebrauchsanweisungen einem Hersteller respektive einer Marke schaden können. Dolmetscher/innen müssen aus der Situation heraus oft sehr schnell entscheiden, ob eine rein linguistische Übersetzung ausreicht, ob sie eine freiere Übersetzung wählen oder sogar einen Kommentar hinzufügen sollten. Wortgetreues Dolmetschen kann in der Zielsprache manchmal unhöflich wirken sowie unbeabsichtigt Schaden anrichten. Interkulturelle Kompetenz ferner Einfühlungsvermögen sind hier besonders gefragt.

Außerdem benötigen Dolmetscher/innen beziehungsweise Übersetzer/innen neben den fachlichen außerdem methodischen Qualifikationen Flexibilität, Mobilität, Kommunikationsfreudigkeit, permanente Lernbereitschaft wie auch die Fähigkeit, unter stressigen Bedingungen zu arbeiten.

Eigenverantwortung sowie Organisation

Dolmetscher/innen respektive Übersetzer/innen arbeiten alleine oder im Team, aber immer eigenverantwortlich ferner systematisch. Es kommt vor, dass Dolmetscher/innen für die Organisation eines ganzen Teams nebst der jeweiligen Technik für eine Konferenz zuständig sind. Sie abstimmen die Kooperation sämtlicher Mitarbeiter, achten darauf, dass der enge Terminplan eingehalten wird, außerdem behalten den Überblick. Arbeitsteams sind oft international besetzt - hier ist besonders viel Organisationstalent vonnöten. Da Dolmetscher/innen beziehungsweise Übersetzer/innen hauptsächlich freiberuflich arbeiten, müssen sie das Projektmanagement von der Auftragsakquise bis zur abschließenden Lektorierung ihrer Texte beherrschen. Außerdem ist Durchhaltevermögen benötigt. um auf dem Markt erfolgreich zu sein.

Wenn man als Dolmetscher/in sowie Übersetzer/in selbstständig tätig ist, spielt ein gutes Zeitmanagement eine große Rolle, denn man muss selbst entscheiden können, welche ferner wie viele Aufträge man für einen bestimmten Zeitraum entgegennehmen kann. Dabei ist nicht nur der Zeitaufwand für die eigentliche Übersetzung zu mit einbeziehen. Auch für die eventuell benötigt. Einarbeitung in ein bestimmtes Fachgebiet oder für die Abrechnung außerdem Buchführung ist Zeit zu kalkulieren.

Nicht immer hat man als Dolmetscher/in ein freies Wochenende: Mehrarbeit respektive Arbeit am Abend oder an Sonntagen lassen sich nicht vermeiden, da Konferenzen oder Verhandlungen häufig am Wochenende stattfinden. Bei Kundenbesuchen, etwa zur Unterbreitung von Angeboten oder für die Einführung von Programmen oder Systemen, sind Arbeiten an wechselnden Arbeitsorten an der Tagesordnung.

Genauigkeit sowie Konzentration

Große Konferenzen oder Kongresse sind das Arbeitsgebiet der Simultandolmetscher/innen. Höchste Konzentration ferner Genauigkeit sind hier gefragt. In schalldichten Kabinen empfangen sie die Redebeiträge über Kopfhörer außerdem übertragen sie per Mikrofon in die Zielsprache. Meist haben sie aus den Kabinen Blickkontakt zu den entsprechenden Vortragenden, denn deren Körpersprache kann ihnen beim Übertragen helfen. Diese Art des Dolmetschens ist besonders anstrengend, deshalb wechseln sie sich häufig mit Kollegen ab. Werden sie abgelöst, bleiben sie in der Regel in der Kabine, um den Faden nicht zu verlieren, den sie bald wieder aufnehmen müssen. In der Zwischenzeit unterstützen sie die dolmetschenden Kollegen, helfen, die geeigneten Formulierungen zu finden, oder schlagen unbekannte Wörter nach.

Weitere Informationen zum Beruf Übersetzer

Ihre Tätigkeiten

  • Sie arbeiten viel am Bildschirm - Fachtexte, kaufmännischen Schriftverkehr, teilweise auch literarische Texte am Computer übersetzen.
  • Ihre Arbeit findet überwiegend in Büroräumen statt.
  • Ihr Beruf erfordert die Arbeit in Unterrichts-/Schulungsräumen - Konferenz- und Tagungsräume.
  • Die meiste Zeit wird die Arbeitsleistung unter den Augen von Kunden und Gästen ausgeführt.
  • Ihre Aufgaben erfordern die häufige Abwesenheit vom Wohnort - bei einer Tätigkeit bei internationalen Institutionen.
  • Bei Ihrer Tätigkeit haben Sie Kundenkontakt - Kundenaufträge für Übersetzungen entgegennehmen und bearbeiten, Gespräche und Verhandlungen von Kunden dolmetschen.
  • Es kommt bei Ihren Aufgaben oft zu unregelmäßigen Arbeitszeiten - z.T. auf Konferenzen und Tagungen mit ungewissem Ende dolmetschen.
Jobs im Beruf Übersetzer werden oft in diesen Branchen ausgeschrieben

Wissenswertes

Jobs im Beruf Übersetzer (m/w/d) werden oft in diesen Branchen ausgeschrieben

  • Schreibdienste
  • Landes
  • Dolmetscherdiensten
  • Diplomat
  • Organis
  • Dolmetschen
  • Körperschaften
  • EU-Parlament
  • EU-Institutionen
  • Übersetzungsbüros
  • Privathaushalte
  • Dolmetscher/in
  • Übersetzer/in
  • Übersetzen
  • Dolmetscherdienste
Benötigte Fähigkeiten und Kenntnisse als Übersetzer sind z.B.

Wissenswertes

Benötigte Fähigkeiten und Kenntnisse als Übersetzer sind z.B.

  • Übersetzen
  • Deutsch
  • Dolmetschen
  • Fachterminologie
  • Wirtschaft
  • Gerichtsdolmetschen
  • Kommunikation
  • Konferenzdolmetschen
  • Konsekutivdolmetschen
  • Lektorat
  • Linguistik
  • Phonetik
  • Literaturübersetzung
  • Recherche
  • Informationsbeschaffung
  • Simultandolmetschen
  • Technikübersetzen
  • Textverarbeitung

149 Übersetzer Jobs auf Jobbörse.de

Arbeitsort
Arbeitszeit
Homeoffice
Position
Anstellungsart
Funktionsbereich
Sortieren
Junior Übersetzer Deutsch/ Niederländisch M/W/D merken
Junior Übersetzer Deutsch/ Niederländisch M/W/D

Coolblue | Düsseldorf

Coolblue sucht nach einem Junior Übersetzer Deutsch/Niederländisch, der die Coolblue Website für ein größeres Publikum zugänglich macht. Als Sprachgenie mit einem Gespür für Übersetzungen bist du genau richtig für diese Position. Deine Hauptaufgabe wird darin bestehen, die Coolblue Website ins Deutsche zu übersetzen – von Produktseiten über Beratungsartikel bis hin zu Texten für den Kundendienst. Du wirst sicherstellen, dass die übersetzten Texte grammatikalisch korrekt sind und dem Coolblue Styleguide entsprechen. Außerdem wirst du die Entwicklungen des Styleguides verfolgen und Vorschläge zur Verbesserung einbringen. Zu guter Letzt wirst du die Qualität der übersetzten Inhalte sicherstellen, indem du die Datenbank des Übersetzungstools stets aktuell hältst. Fließendes Deutsch und Niederländisch sind für diese Position ein Muss.     Jobs bei Coolblue     ‒ +
Homeoffice | Weihnachtsgeld | Vollzeit | weitere Benefits mehr erfahren Heute veröffentlicht
Übersetzer*in und Dolmetscher*in Englisch - staatl. geprüft/Bachelor Professional Übersetzen/Dolmetschen merken
Übersetzer*in und Dolmetscher*in Englisch - staatl. geprüft/Bachelor Professional Übersetzen/Dolmetschen

ESO Education Group | Würzburg

Die Fähigkeiten eines Generalisten/Textübersetzers umfassen die fließende Beherrschung von Deutsch und Englisch sowie das Erlernen einer Zweitsprache wie Spanisch oder Französisch. Neben dem Übersetzen sollten sie auch Dolmetschkenntnisse haben und sich in verschiedenen Fachgebieten auskennen. Startmöglichkeiten für den beruflichen Einstieg sind am 12.09.2023 oder 10.09.2024. Unsere Ausbildung beinhaltet die Schwerpunkte Englisch als Hauptsprache, wahlweise Spanisch oder Französisch als Nebensprachen und fachspezifische Sprachkenntnisse in Bereichen wie Wirtschaft, Naturwissenschaften/Medizin sowie Gerichts- und Behördenterminologie. Außerdem bieten wir eine moderne Lernumgebung mit Laptop-Klassen und einem schuleigenen Medienkonzept, bei dem wir Ihnen den Umgang mit digitalen Medien vermitteln.     Jobs bei ESO Education Group     ‒ +
Vollzeit | weitere Benefits mehr erfahren Heute veröffentlicht
Übersetzerin / Übersetzer Arabisch (w/m/d) merken
Übersetzerin / Übersetzer Arabisch (w/m/d)

Bundeskriminalamt | Berlin

Wir bieten professionelle Übersetzungs- und Auswertungsdienstleistungen für Text-, Audio- und Videomaterialien in Ermittlungsverfahren an. Unsere sprachmittlerischen Tätigkeiten umfassen unter anderem die Übersetzung und Auswertung von Asservaten sowie die Unterstützung bei polizeilichen Exekutivmaßnahmen. Wir arbeiten eng mit Europol zusammen und bieten auch Projektabwicklungen und Auswertungen im Bereich Islamismus/islamistischer Terrorismus an. Unsere Expertise umfasst Internetrecherchen und die Sicherung von Internetinhalten. Unser Team besteht aus Experten mit abgeschlossenem Hochschulstudium und exzellenten Kenntnissen in Arabisch sowie vertiefter Kenntnis der islamischen Kultur, Theologie und Politik. Wir verfügen über gute Kenntnisse in Microsoft Office und bieten einen hohen Standard an mündlicher und schriftlicher Ausdrucksweise sowie Belastbarkeit und Flexibilität bei der Aufgabenerledigung.     Jobs bei Bundeskriminalamt     ‒ +
Work-Life-Balance | Flexible Arbeitszeiten | Homeoffice | Vollzeit | Teilzeit | weitere Benefits mehr erfahren Heute veröffentlicht
(Junior) Übersetzer / Translator (m/w/d) deutsch-französisch in Teilzeit merken
(Junior) Übersetzer / Translator (m/w/d) deutsch-französisch in Teilzeit

home24 SE | Berlin

Du hast einen Abschluss in Journalismus, Sprachen, Medien oder Kommunikation oder einen verwandten Bereich? Perfekt, denn wir suchen einen Junior Übersetzer/Translator (m/w/d) für unser internationales Editors Team. In Teilzeit (30 Stunden) unterstützt du uns bei allen anfallenden Übersetzungen vom Deutschen ins Französische. Doch das ist noch nicht alles! Du erstellst kreative und präzise Texte für Werbeaktionen, Newsletter, soziale Medien und vieles mehr. Dabei bist du verantwortlich für die inhaltliche Richtigkeit und Verständlichkeit aller französischsprachigen Texte in unserem Webshop und anderen Kundekontaktpunkten. Quereinsteiger mit hervorragenden Sprachkenntnissen und kreativer Denkweise sind herzlich willkommen!     Jobs bei home24 SE     ‒ +
Quereinstieg möglich | Weiterbildungsmöglichkeiten | Betriebliche Altersvorsorge | Einkaufsrabatte | Corporate Benefit home24 SE | Teilzeit | weitere Benefits mehr erfahren Heute veröffentlicht
Fremdsprachenkorrespondent (m/w/*) oder Übersetzer (m/w/*) merken
Fremdsprachenkorrespondent (m/w/*) oder Übersetzer (m/w/*)

EPPING · HERMANN · FISCHER Patentanwaltsgesellschaft mbH | München

Wir bieten ein hausinternes Schulungsprogramm für Fremdsprachenkorrespondenten und Übersetzer an, um sie optimal auf eine erfolgreiche Tätigkeit im Patentwesen vorzubereiten. Als Teil dieser Tätigkeit ist es wichtig, eine internationale Kommunikation in Englisch und Deutsch mit Mandanten, Erfindern, Patentämtern und Korrespondenzanwälten auf höchstem Niveau zu führen. Außerdem übernehmen unsere Mitarbeiter eigenverantwortlich administrative Aufgaben in Bezug auf Schutzrechtsangelegenheiten wie Patente und Marken und unterstützen bei juristischen Fragen rund um das geistige Eigentum unserer Mandanten. Die Erstellung aller erforderlichen Dokumente für Erstanmeldungen, Nachanmeldungen und andere Eingaben an die Patentämter ist ebenfalls Teil unserer Aufgabenstellung. Zusätzlich betreuen wir ein eigenes Portfolio von Schutzrechtsakten und sorgen für die Einhaltung aller relevanten Fristen. Um für diese Position in Frage zu kommen, ist eine abgeschlossene Ausbildung als Fremdsprachenkorrespondent oder Übersetzer erforderlich. Auch Berufseinsteiger sind willkommen. Sichere Deutsch- und Englischkenntnisse sowie eine sorgfältige Arbeitsweise, schnelle Auffassungsgabe und hohe Leistungsbereitschaft sind ebenfalls wichtige Voraussetzungen. +
Gutes Betriebsklima | Vollzeit | weitere Benefits mehr erfahren Heute veröffentlicht
Übersetzer/in & Lehrkraft bzw. Sprachcoach - Deutsch- Englisch (m/w/d) merken
Übersetzer/in & Lehrkraft bzw. Sprachcoach - Deutsch- Englisch (m/w/d)

BMMC BerlinMed Medical Consulting GmbH | Kleinmachnow

Wir suchen eine/n Deutsch-Englisch Übersetzer/in und Lehrkraft (m/w/d) in Voll-/Teilzeit. Zu Ihren Aufgaben gehören Inhouse-Schulungen und Sprachcoachings zur Verbesserung der Sprachfähigkeiten unserer Mitarbeitenden. Sie werden Unterrichtsmaterialien erstellen, Texte und Dokumente übersetzen und Fachbegriffe konsistent verwenden. Zudem werden Sie übersetzte Dokumente auf Fehler überprüfen. Gelegentlich werden Sie auch Dolmetschen bei Meetings. Voraussetzung für die Stelle ist fließendes Englisch und Deutsch, Berufserfahrung als Übersetzer/in und Lehrkraft im Bereich Deutsch als Fremdsprache und Englisch als Fremdsprache. Kenntnisse in Microsoft Office Programmen und eine selbstorganisierte Arbeitsweise sind ebenfalls erforderlich.     Jobs bei BMMC BerlinMed Medical Consulting GmbH     ‒ +
Corporate Benefit BMMC BerlinMed Medical Consulting GmbH | Teilzeit | weitere Benefits mehr erfahren Heute veröffentlicht
Übersetzer/Translator (all genders) Deutsch-Tschechisch mit Schwerpunkt SEO merken
Übersetzer/Translator (all genders) Deutsch-Tschechisch mit Schwerpunkt SEO

Kaufland e-commerce | Köln, Darmstadt, Düsseldorf, Home-Office

Übersetze SEO-relevante Texte für den tschechischen Markt, ohne Vorerfahrung im Bereich Suchmaschinenoptimierung. Korrigiere bereits übersetzte tschechische Texte, erstelle ein Translation Memory und ein Glossar. Pflege die Terminologiedatenbank für hochqualitative Übersetzungsarbeit. Arbeite eng mit Redakteuren, Übersetzern und anderen Abteilungen zusammen, besonders mit unserem internen SEO-Team, um eine treffende Übersetzung für unsere Website sicherzustellen. Passe das Wording an die tschechische Sprache an und nutze dein Fachwissen über den tschechischen Markt, um unsere Website optimal auf die Kundengruppe auszurichten. Sei Teil eines dynamischen Teams und trage dazu bei, unsere Website weiterzuentwickeln.     Jobs bei Kaufland e-commerce     ‒ +
Homeoffice | Vollzeit | Teilzeit | weitere Benefits mehr erfahren Heute veröffentlicht
Übersetzer/Translator (all genders) Deutsch-Slowakisch mit Schwerpunkt SEO merken
Übersetzer/Translator (all genders) Deutsch-Slowakisch mit Schwerpunkt SEO

Kaufland e-commerce | Köln, Darmstadt, Düsseldorf, Home-Office

Deine Aufgabe besteht darin, SEO-relevante Texte des Kaufland.de Online-Marktplatzes für den slowakischen Markt zu übersetzen und an Kunden zu richten. Du brauchst keine Vorerfahrung im Bereich Suchmaschinenoptimierung. Zusätzlich übernimmst du das Korrekturlesen von bereits übersetzten slowakischen Texten und erstellst eigenständig eine Translation Memory. Ein weiterer Teil deiner Verantwortung ist das Aufsetzen eines Glossars und die Pflege der Terminologiedatenbank, um eine hochqualitative und konsistente Übersetzungsarbeit sicherzustellen. Als Teil unseres Redaktionsteams arbeitest du eng mit Redakteuren, anderen Übersetzern und verschiedenen Unternehmensabteilungen, insbesondere unserem internen SEO-Team, zusammen, um eine optimale Übersetzung für unsere Website zu gewährleisten. Du hast gute Kenntnisse des slowakischen Marktes und hilfst uns, unsere Website noch besser auf unsere Kundengruppe auszurichten.     Jobs bei Kaufland e-commerce     ‒ +
Homeoffice | Vollzeit | Teilzeit | weitere Benefits mehr erfahren Heute veröffentlicht
Übersetzer / Texter (m/w/d) merken
Übersetzer / Texter (m/w/d)

B12 Gruppe | Braunschweig

B12 is a digital communication and design company specializing in multitouch software and multimedia applications. We offer a range of services including design consulting, programming, and multimedia solutions. We are currently seeking a talented and passionate Translator/Texter to join our team. The ideal candidate will have a strong command of the English language and the ability to create engaging and persuasive content, from headlines to long-copy. In this role, you will be responsible for proofreading and editing English texts, as well as creating promotional content. You will work closely with our team and collaborate with other departments such as project management, design, and editing. Additionally, there will be opportunities for client interaction and presentation skills development.     Jobs bei B12 Gruppe     ‒ +
Work-Life-Balance | Flexible Arbeitszeiten | Vermögenswirksame Leistungen | Jobrad | Dringend gesucht | Vollzeit | weitere Benefits mehr erfahren Heute veröffentlicht
(junior) Übersetzer / Translator (m/w/d) Deutsch-französisch In Teilzeit merken
(junior) Übersetzer / Translator (m/w/d) Deutsch-französisch In Teilzeit

home24 SE | Friedrichshain

home24 ist eine führende E-Commerce Plattform für Home & Living in Kontinentaleuropa und Brasilien. In acht Ländern sind wir aktiv und über 1~000 Homies arbeiten gemeinsam daran, Happy Homes für alle Menschen zu schaffen, unabhängig vom Budget. Unser Sortiment umfasst über 250~000 Möbel und Wohnaccessoires von mehr als 1~000 Herstellern. Wenn Sie mehr über unsere offenen Stellen erfahren möchten, klicken Sie bitte auf "Bewerben" für die vollständige Stellenbeschreibung. Seien Sie Teil unseres Teams und gestalten Sie mit uns die Wohnkultur der Zukunft.     Jobs bei home24 SE     ‒ +
Teilzeit | weitere Benefits mehr erfahren Heute veröffentlicht
1 2 3 4 5 nächste
  • Info
  • Die aufgezeigten Gehaltsdaten sind Durchschnittswerte und beruhen auf statistischen Auswertungen durch Jobbörse.de. Die Werte können bei ausgeschriebenen Stellenangeboten abweichen.