25 km»
  • Exakt
  • 10 km
  • 25 km
  • 50 km
  • 100 km
Jobs»
  • Jobs
  • Ausbildung
  • Weiterbildung
  • Praktikum
  • Schülerpraktika
  • Refugees

 

Top Karriere Portal - Auszeichnung von Focus

Übersetzer Jobs und Stellenangebote

44 Übersetzer Jobs auf Jobbörse.de

Zur Berufsorientierung als Übersetzer
Arbeitszeit
Homeoffice
Position
Anstellungsart
Funktionsbereich
Sortieren
Übersetzerinnen oder Übersetzer (m/w/d) merken
Übersetzerinnen oder Übersetzer (m/w/d)

Deutsche Rentenversicherung Bayern Süd | Landshut

Suchen Sie erfahrene ÜbersetzerInnen (m/w/d) für bosnische, kroatische oder slowenische Texte in Sozialversicherungs- und Rentenangelegenheiten? Unsere qualifizierten Fachkräfte bieten umfassende Übersetzungs- und Dolmetschdienste, einschließlich telefonischer Unterstützung und Besprechungen. Wir gewährleisten präzise Übersetzungen von Erbschaftsdokumenten und anderen Urkunden. Unsere Dolmetscher sind sowohl für simultanes als auch für konsekutives Dolmetschen geschult. Um bei uns zu arbeiten, benötigen Sie ein abgeschlossenes Hochschulstudium in Dolmetschen oder Slawistik sowie fließende Kenntnisse in Deutsch und zwei der genannten Sprachen. Vertrauen Sie auf unsere Expertise für Ihre mehrsprachigen Kommunikationsbedürfnisse! +
Unbefristeter Vertrag | Betriebliche Altersvorsorge | Work-Life-Balance | Flexible Arbeitszeiten | Homeoffice | Einkaufsrabatte | Dringend gesucht | Teilzeit | weitere Benefits mehr erfahren Heute veröffentlicht
Übersetzer*in und Dolmetscher*in Spanisch/Wirtschaft - staatl. geprüft/Bachelor Professional - Aufbaujahr merken
Übersetzer*in und Dolmetscher*in Spanisch/Wirtschaft - staatl. geprüft/Bachelor Professional - Aufbaujahr

ESO Education Group | Würzburg

Erweitere deine Karrierechancen mit einem Doppelabschluss in zwei Fremdsprachen! Wenn du bereits einen Abschluss in Übersetzen und Dolmetschen mit Englisch und Spanisch (Wirtschaft) besitzt, ist unser einjähriges Aufbauprogramm genau das Richtige für dich. In nur einem Jahr kannst du deine Spanischkenntnisse vertiefen und einen weiteren Abschluss erwerben. Der Doppelabschluss eröffnet neue Türen in der Berufswelt und steigert deine Berufsaussichten erheblich. Starte bei uns zu den Terminen 16.09.2025 oder 15.09.2026 und profitiere von einer fundierten Ausbildung. Nutze die Chance, deine Sprachkompetenzen auf ein neues Level zu bringen! +
Teilzeit | weitere Benefits mehr erfahren Heute veröffentlicht
Übersetzer*in und Dolmetscher*in Englisch - staatl. geprüft/Bachelor Professional Übersetzen/Dolmetschen merken
Übersetzer*in und Dolmetscher*in Englisch - staatl. geprüft/Bachelor Professional Übersetzen/Dolmetschen

ESO Education Group | Würzburg

Erlernen Sie Englisch und eine Zweitsprache in einem praxisnahen Umfeld und erweitern Sie Ihre Fähigkeiten in Übersetzung und Dolmetschen. Unsere Kurse bieten Zugang zu vielfältigen Textsorten und Fachgebieten, von Wirtschaft bis Medizin. Der Fokus liegt auf der perfekten Beherrschung der englischen Sprache auf hohem Niveau. Starten Sie Ihre Ausbildung flexibel zu unserem nächsten Termin am 10.09.2024 oder 16.09.2025. Unser innovatives Konzept nutzt modernste Software und Laptop-Klassen, um Ihre digitalen Kompetenzen zu fördern. Melden Sie sich jetzt an und profitieren Sie von zehn Jahren Erfahrung in der Sprachvermittlung! +
Vollzeit | weitere Benefits mehr erfahren Heute veröffentlicht
Übersetzer (m/w/d) - NEU! merken
Übersetzer (m/w/d) - NEU!

Deutsche Rentenversicherung Bayern-Süd | Landshut

Die Deutsche Rentenversicherung Bayern Süd in Landshut sucht mehrere Übersetzer (m/w/d) mit fließenden Kenntnissen in Bosnisch, Kroatisch oder Slowenisch sowie Deutsch. Zu Ihren Aufgaben gehören Übersetzungen und Dolmetschen in Sozialversicherungs- und Rentenangelegenheiten. Ein abgeschlossenes Studium in Dolmetschen oder Slawistik ist erforderlich. Wir bieten einen krisensicheren Arbeitsplatz mit flexiblen Arbeitszeiten und Home-Office-Möglichkeiten. Zusätzlich erwarten Sie attraktive Sozialleistungen und individuelle Weiterbildungsmöglichkeiten. Informieren Sie sich jetzt über Ihre Karrierechancen auf unserer Webseite und bewerben Sie sich. +
Unbefristeter Vertrag | Betriebliche Altersvorsorge | Work-Life-Balance | Flexible Arbeitszeiten | Homeoffice | Einkaufsrabatte | Dringend gesucht | Teilzeit | weitere Benefits mehr erfahren Heute veröffentlicht
Übersetzer (m/w/d) merken
Übersetzer (m/w/d)

Deutsche Rentenversicherung Schwaben | Augsburg

Zum 01.01.2026 suchen wir einen erfahrenen Übersetzer (m/w/d) mit exzellenten Deutsch- und Italienischkenntnissen. Ihre Hauptaufgaben umfassen das Übersetzen von Korrespondenz und Fachtexten im Bereich der Rentensachbearbeitung. Zudem kommunizieren Sie mit italienisch sprechenden Anruferinnen und Anrufern über unseren Sprachendienst. Erwartet wird ein Hochschulabschluss oder gleichwertige Fähigkeiten im Übersetzen oder Dolmetschen. Wir bieten Ihnen einen krisensicheren Arbeitsplatz im öffentlichen Dienst sowie flexible Arbeitszeiten. Profitieren Sie von einer umfassenden Einarbeitung und einer abwechslungsreichen Tätigkeit in einem engagierten Team. +
Vollzeit | weitere Benefits mehr erfahren Heute veröffentlicht
Übersetzer Im Schachtbau (m/w/d) merken
Übersetzer Im Schachtbau (m/w/d)

REDPATH DEILMANN GmbH | Heilbronn

REDPATH DEILMANN ist ein weltweit führendes Unternehmen im Schachtbau und Tunnelbau. Als Teil der renommierten kanadischen Redpath-Gruppe sind wir in den wichtigsten Bergbauzentren auf allen Kontinenten aktiv. Unsere Expertise umfasst die mündliche Übersetzung zwischen deutsch- und russischsprachigen Fachkräften. Dabei garantierst Du eine reibungslose Kommunikation und förderst die Zusammenarbeit. Du bist zudem verantwortlich für das Lesen und Übersetzen technischer Unterlagen, um Missverständnisse zu vermeiden. Mit Deiner neutralen Übersetzung sicherst Du die Verständlichkeit und Qualität unserer Arbeitsprozesse. +
Vollzeit | weitere Benefits mehr erfahren Heute veröffentlicht
Bachelor of Science Wirtschaftsinformatik (m/w/d) merken
Duales Studium B. Sc. Wirtschaftsinformatik (m/w/d)* merken
Duales Studium B. Sc. Wirtschaftsinformatik (m/w/d)*

E.ON SE | Quickborn

Wir bilden dich daher für vielfältige und verantwortungsvolle Aufgaben aus, damit du zukünftig kompetenter „Übersetzer“ zwischen verschiedenen Abteilungen und dem IT-Bereich bist. +
Weihnachtsgeld | Kantine | Weiterbildungsmöglichkeiten | Gutes Betriebsklima | Vollzeit | weitere Benefits mehr erfahren Heute veröffentlicht
Technical Product Owner (m/w/d) - Konstanz oder remote merken
Product Owner Social Intranet (m/w/d) merken
Product Owner Social Intranet (m/w/d)

SEITENBAU GmbH | Konstanz

Du agierst mit Leidenschaft als Bindeglied und Übersetzer*in zwischen den Bedürfnissen der Kunden und unseren Entwicklerteams. Du pflegst zusammen mit deinen Kollegen und Kunden das Product Backlog und planst die Produkt-Releases. +
Homeoffice | Festanstellung | Vollzeit | weitere Benefits mehr erfahren Heute veröffentlicht
1 2 3 4 5 nächste
Kurzbeschreibung Übersetzer

Das Wichtigste in Kürze

Kurzbeschreibung Übersetzer Jobs

  • Gehalt: Was verdient ein Übersetzer?

    Ihr Gehalt als Übersetzer (m/w) liegt nach einer entsprechenden Ausbildung bei 2.590 € bis 5.280 € pro Monat.

  • In welchen Branchen findet man Stellenangebote als Übersetzer?

    Als Übersetzer finden Sie z.B. in folgenden Arbeitsgebieten und Unternehmen Jobs: Schreibdienste, Landes, Dolmetscherdiensten, Diplomat, Organis, Dolmetschen, Körperschaften, EU-Parlament, EU-Institutionen, Übersetzungsbüros, Privathaushalte, Dolmetscher/in, Übersetzer/in, Übersetzen, Dolmetscherdienste

  • Welche Tätigkeiten hat ein Übersetzer?

    In Berufen, die eine Ausbildung zum Übersetzer voraussetzen, werden Sie u.a. in der Rechtspflege sowie Verwaltung dolmetschen, etwa vor Gericht wie auch bei gerichtlichen und notariellen Beurkundungen, Simultandolmetschen: das in der Originalsprache Gehörte über Mikrofon in die Zielsprache übertragen, in der Regel im Wechsel. Weiterhin werden Sie in Ihrer Tätigkeit zum Beispiel bei internationalen Konferenzen sowie Kongressen wie auch bei Verhandlungen im Geschäftsverkehr dolmetschen, für Privatpersonen und Prominente dolmetschen.

Übersetzer Jobs und Stellenangebote

Übersetzer Jobs und Stellenangebote

Übersetzer/ Dolmetscher (m/w): Volle Konzentration im Berufsalltag des Fremdsprachenprofis

Zum Job des Übersetzers gelangen Sie über mehrere Wege. Stehen Sie selbst schon fest mit den Beinen im Berufsalltag, haben Sie entweder eine dreijährige Schulausbildung oder ein Studium an der Universität oder Fachhochschule hinter sich. Da letzteres nicht standardisiert ist, variiert auch der Werdegang der Akademiker enorm. Letztlich münden jedoch alle Wege in einem Ziel: endlich in den spannenden Berufsalltag des Übersetzers einsteigen zu können. Doch Dolmetscher ist nicht gleich Dolmetscher – so kommen für den Übersetzer völlig unterschiedliche Tätigkeitsbereiche infrage wie zum Beispiel als:

  • Konferenzdolmetscher
  • Übersetzer vor Gericht
  • Übersetzer bei wichtigen internationalen Veranstaltungen
  • Dolmetscher in TV- oder Radio-Shows

Die Hauptaufgabe des Übersetzers liegt dabei vor allem in der Übersetzung des gesprochenen Worts. Überdies finden Sie aber auch Bereiche, in denen es vorwiegend um die Übersetzung von Texten geht. Doch nicht nur Vokabelkenntnisse sind hier gefordert. Vielmehr obliegt es in den Händen des Dolmetschers, dass auch die Stimmung des Redners übertragen wird. Folglich tragen Sie in Ihrem Beruf einen wesentlichen Teil dazu bei, wie eine Rede oder ein Kommentar bei den Zuhörern aufgenommen wird.

Vor allem auf die Technik kommt es an – würde vermutlich nun jeder Übersetzer sagen. Diese zu erlernen, ist die wichtigste Aufgabe in der vorangegangen Ausbildung. So existieren sogar mehrere Dolmetschtechniken wie beispielsweise:

  • Simultandolmetschen: Übersetzung von Redebeiträgen in Echtzeit
  • Konsekutivdolmetschen: zeitversetzte Übersetzung von Passagen einer Rede
  • Gesprächsdolmetschen: zeitversetzte, abschnittweise Übersetzung von Rede und Antwort in Gesprächen
  • Flüsterdolmetschen: eine spezielle Form des Simultandolmetschens, die Übersetzung von Redebeiträgen wird einer Person zugeflüstert

Weitere Informationen zum Beruf Übersetzer

Worauf kommt es im Berufsalltag des Übersetzers (m/w) an?

Als erfahrener Übersetzer blicken Sie auf eine Berufslaufbahn mit unterschiedlichsten Arbeitseinsätzen zurück. Dabei dürfen diese Qualitäten unter gar keinen Umständen fehlen:

  • sehr gutes Ausdrucksvermögen
  • Spaß an Kommunikation
  • hohe Konzentrationsfähigkeit
  • Flexibilität

Die guten Noten in Deutsch und Englisch auf dem Abiturzeugnis waren da nur das i-Tüpfelchen, bevor es in die Ausbildung zum Übersetzer ging.

Weitere Informationen zum Beruf Übersetzer

Was können Übersetzer (m/w) verdienen?

Nach der Ausbildung zum Übersetzer wartet endlich das erste Einstiegsgehalt. Wie viel Sie letztendlich verdienen, hängt stark von Faktoren ab wie:

  • der Branche, in der Sie arbeiten
  • der Region, in der sich das Unternehmen befindet
  • der Größe des Unternehmens

Im Schnitt rangiert es jedoch bei etwa 2.000 Euro brutto im Monat und steigt mit ein paar Jahren Berufserfahrung auf bis zu 3.000 Euro an. Wer hier zusätzlich an Weiterbildungen teilgenommen hat, dem sind auf der Gehaltsskala nach oben hin keine Grenzen gesetzt.

Weitere Informationen zum Beruf Übersetzer

Branchen und Möglichkeiten im Job des Übersetzers (w/m)

Als Dolmetscher heben Sie trotz der aktuell guten Konjunkturlage in den meisten Wirtschaftsbereichen eher mäßige Aussichten auf dem Arbeitsmarkt. Das liegt vor allem daran, dass die Nachfrage für diesen Beruf nicht so stark ist wie für andere Berufsprofile. Wer allerdings überdurchschnittlich gut ist in seinem Job, der wird keine Probleme haben, sich gegen die Konkurrenz durchzusetzen. Mögliche Einsatzgebiete wären zum Beispiel Bereiche wie:

  • Übersetzungs- und Dolmetscherbüros
  • Computerlinguistik
  • Dokumentation
  • Verlage im Lektorat
  • Lexikografie
  • Medienauswertung
  • Technische Redaktion
  • Tourismus
  • Behörden
  • politische Organisationen
  • Radio und TV-Anstalten

Die gute Nachricht: Aufgrund der wachsenden Globalisierung sind viele Firmen immer mehr auf die Unterstützung des Dolmetschers angewiesen. Hier liegen vor allem jene Dolmetscher im Vorteil, die sich auf seltene Sprachen spezialisiert haben. Zudem suchen hochkarätige politische Institutionen wie das Europaparlament immer wieder neue Dolmetscher. Sogar eine Führungslaufbahn wäre in diesem Bereich durchaus denkbar. Andernfalls steht Ihnen aber auch die Option offen, sich als Übersetzer selbstständig zu machen mit einer eigenen Agentur. Sie sehen also, dass die Karrierechancen gar nicht so aussichtslos sind, wie viele vielleicht behaupten.

Weitere Informationen zum Beruf Übersetzer

Aufgaben Übersetzer

Immer das passende Wort

Dolmetscher/innen respektive Übersetzer/innen beherrschen mindestens zwei Sprachen sowie übersetzen Fachtexte sämtlicher Art. Ob sie bei internationalen Konferenzen oder Kongressen dolmetschen, medizinische Gutachten oder Betriebsanleitungen übersetzen - Dolmetscher/innen beziehungsweise Übersetzer/innen müssen immer das geeignete Wort parat haben, das den Sinn der Originalsprache treffend wiedergibt. Das bedeutet auch, sich immer neuen Situationen ferner Herausforderungen zu stellen außerdem schnell intelligente Lösungen zu finden. Eine der Zielgruppe angepasste Kommunikation ist wichtig. Übersetzer/innen müssen sich immer klar darüber sein, dass zum Beispiel schwer zu verstehende Betriebsanleitungen oder Gebrauchsanweisungen einem Hersteller respektive einer Marke schaden können. Dolmetscher/innen müssen aus der Situation heraus oft sehr schnell entscheiden, ob eine rein linguistische Übersetzung ausreicht, ob sie eine freiere Übersetzung wählen oder sogar einen Kommentar hinzufügen sollten. Wortgetreues Dolmetschen kann in der Zielsprache manchmal unhöflich wirken sowie unbeabsichtigt Schaden anrichten. Interkulturelle Kompetenz ferner Einfühlungsvermögen sind hier besonders gefragt.

Außerdem benötigen Dolmetscher/innen beziehungsweise Übersetzer/innen neben den fachlichen außerdem methodischen Qualifikationen Flexibilität, Mobilität, Kommunikationsfreudigkeit, permanente Lernbereitschaft wie auch die Fähigkeit, unter stressigen Bedingungen zu arbeiten.

Eigenverantwortung sowie Organisation

Dolmetscher/innen respektive Übersetzer/innen arbeiten alleine oder im Team, aber immer eigenverantwortlich ferner systematisch. Es kommt vor, dass Dolmetscher/innen für die Organisation eines ganzen Teams nebst der jeweiligen Technik für eine Konferenz zuständig sind. Sie abstimmen die Kooperation sämtlicher Mitarbeiter, achten darauf, dass der enge Terminplan eingehalten wird, außerdem behalten den Überblick. Arbeitsteams sind oft international besetzt - hier ist besonders viel Organisationstalent vonnöten. Da Dolmetscher/innen beziehungsweise Übersetzer/innen hauptsächlich freiberuflich arbeiten, müssen sie das Projektmanagement von der Auftragsakquise bis zur abschließenden Lektorierung ihrer Texte beherrschen. Außerdem ist Durchhaltevermögen benötigt. um auf dem Markt erfolgreich zu sein.

Wenn man als Dolmetscher/in sowie Übersetzer/in selbstständig tätig ist, spielt ein gutes Zeitmanagement eine große Rolle, denn man muss selbst entscheiden können, welche ferner wie viele Aufträge man für einen bestimmten Zeitraum entgegennehmen kann. Dabei ist nicht nur der Zeitaufwand für die eigentliche Übersetzung zu mit einbeziehen. Auch für die eventuell benötigt. Einarbeitung in ein bestimmtes Fachgebiet oder für die Abrechnung außerdem Buchführung ist Zeit zu kalkulieren.

Nicht immer hat man als Dolmetscher/in ein freies Wochenende: Mehrarbeit respektive Arbeit am Abend oder an Sonntagen lassen sich nicht vermeiden, da Konferenzen oder Verhandlungen häufig am Wochenende stattfinden. Bei Kundenbesuchen, etwa zur Unterbreitung von Angeboten oder für die Einführung von Programmen oder Systemen, sind Arbeiten an wechselnden Arbeitsorten an der Tagesordnung.

Genauigkeit sowie Konzentration

Große Konferenzen oder Kongresse sind das Arbeitsgebiet der Simultandolmetscher/innen. Höchste Konzentration ferner Genauigkeit sind hier gefragt. In schalldichten Kabinen empfangen sie die Redebeiträge über Kopfhörer außerdem übertragen sie per Mikrofon in die Zielsprache. Meist haben sie aus den Kabinen Blickkontakt zu den entsprechenden Vortragenden, denn deren Körpersprache kann ihnen beim Übertragen helfen. Diese Art des Dolmetschens ist besonders anstrengend, deshalb wechseln sie sich häufig mit Kollegen ab. Werden sie abgelöst, bleiben sie in der Regel in der Kabine, um den Faden nicht zu verlieren, den sie bald wieder aufnehmen müssen. In der Zwischenzeit unterstützen sie die dolmetschenden Kollegen, helfen, die geeigneten Formulierungen zu finden, oder schlagen unbekannte Wörter nach.

Weitere Informationen zum Beruf Übersetzer

Ihre Tätigkeiten

  • Sie arbeiten viel am Bildschirm - Fachtexte, kaufmännischen Schriftverkehr, teilweise auch literarische Texte am Computer übersetzen.
  • Ihre Arbeit findet überwiegend in Büroräumen statt.
  • Ihr Beruf erfordert die Arbeit in Unterrichts-/Schulungsräumen - Konferenz- und Tagungsräume.
  • Die meiste Zeit wird die Arbeitsleistung unter den Augen von Kunden und Gästen ausgeführt.
  • Ihre Aufgaben erfordern die häufige Abwesenheit vom Wohnort - bei einer Tätigkeit bei internationalen Institutionen.
  • Bei Ihrer Tätigkeit haben Sie Kundenkontakt - Kundenaufträge für Übersetzungen entgegennehmen und bearbeiten, Gespräche und Verhandlungen von Kunden dolmetschen.
  • Es kommt bei Ihren Aufgaben oft zu unregelmäßigen Arbeitszeiten - z.T. auf Konferenzen und Tagungen mit ungewissem Ende dolmetschen.
Jobs im Beruf Übersetzer werden oft in diesen Branchen ausgeschrieben

Wissenswertes

Jobs im Beruf Übersetzer (m/w/d) werden oft in diesen Branchen ausgeschrieben

  • Schreibdienste
  • Landes
  • Dolmetscherdiensten
  • Diplomat
  • Organis
  • Dolmetschen
  • Körperschaften
  • EU-Parlament
  • EU-Institutionen
  • Übersetzungsbüros
  • Privathaushalte
  • Dolmetscher/in
  • Übersetzer/in
  • Übersetzen
  • Dolmetscherdienste
Benötigte Fähigkeiten und Kenntnisse als Übersetzer sind z.B.

Wissenswertes

Benötigte Fähigkeiten und Kenntnisse als Übersetzer sind z.B.

  • Übersetzen
  • Deutsch
  • Dolmetschen
  • Fachterminologie
  • Wirtschaft
  • Gerichtsdolmetschen
  • Kommunikation
  • Konferenzdolmetschen
  • Konsekutivdolmetschen
  • Lektorat
  • Linguistik
  • Phonetik
  • Literaturübersetzung
  • Recherche
  • Informationsbeschaffung
  • Simultandolmetschen
  • Technikübersetzen
  • Textverarbeitung
  • Info
  • Die aufgezeigten Gehaltsdaten sind Durchschnittswerte und beruhen auf statistischen Auswertungen durch Jobbörse.de. Die Werte können bei ausgeschriebenen Stellenangeboten abweichen.